home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 March / CMCD0304.ISO / Software / Freeware / Programare / nullsoft / nsis20.exe / Contrib / Modern UI / Language files / Slovenian.nsh < prev    next >
Text File  |  2003-12-17  |  6KB  |  90 lines

  1. ;NSIS Modern User Interface - Language File
  2. ;Compatible with Modern UI 1.68
  3.  
  4. ;Language: Slovenian (1060)
  5. ;By Janez Dolinar
  6.  
  7. ;--------------------------------
  8.  
  9. !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "SLOVENIAN"
  10.  
  11.   !define MUI_LANGNAME "Slovenscina" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
  12.  
  13.   !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "DobrodoÜli v $(^NameDA) Φarovniku"
  14.   !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta Φarovnik vam bo pomagal pri namestitvi $(^NameDA).\r\n\r\nPriporoΦamo vam, da zaprete vsa ostala okna in programe pred namestitvijo. To bo omogoΦilo nemoteno namestitev programa in njegovih delov brez ponovnega zagona raΦunalnika.\r\n\r\n$_CLICK"
  15.   
  16.   !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "LicenΦna pogodba"  
  17.   !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo, preglejte pogoje pogodbe pred namestitvijo $(^NameDA)."
  18.   !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Prisnite tipko 'Page Down', za preostali del pogodbe."
  19.   !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "╚e se strinjate s pogoji, pritisnite Se strinjam. S pogodbo se morate strinjati, da bi lahko namestili $(^NameDA)."
  20.   !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "╚e se strinjate z pogoji licenΦnimi pogoji pogodbe, spodaj obkljukajte primerno okence. Za namestitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji pogodbe. $_CLICK"
  21.   !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "╚e se strinjate z pogoji licenΦnimi pogoji pogodbe, spodaj izberite prvo mo₧nost. Za namestitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji pogodbe. $_CLICK"
  22.   
  23.   !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Izberite bloke"
  24.   !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izberite si, katere bloke izdelka $(^NameDA) ₧elite namestiti."
  25.   !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis"
  26.   !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Povlecite miÜko nad blok, da vidite njegov opis."
  27.   
  28.   !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Izberite si pot namestive"
  29.   !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite si mapo, v katero boste namestili $(^NameDA)."
  30.   
  31.   !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "NameÜΦanje poteka"
  32.   !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prosimo poΦakajte, $(^NameDA) se nameÜΦa."
  33.   
  34.   !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Namestitev dokonΦana"
  35.   !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Namestitev je bila konΦana uspeÜno."
  36.   
  37.   !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Namestitev je bila prekinjena"
  38.   !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Namestitev ni bila konΦana uspeÜno."
  39.   
  40.   !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&KonΦaj"
  41.   !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "ZakljuΦujem namestitev $(^NameDA)"
  42.   !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Paket $(^NameDA) je bil nameÜΦen na vaÜ raΦunalnik..\r\n\r\nPritisnite na KonΦaj za zakljuΦitev programa."
  43.   !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "VaÜ raΦunalnik mora biti ponovno zagnan, da bi se $(^NameDA) namestitev lahko dokonΦala. Äelite raΦunalnik ponovno zagnati sedaj?"
  44.   !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ponovni zagon"
  45.   !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "RaΦunalnik bom ponovno zagnal kasneje"
  46.   !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Za₧eni $(^NameDA)"
  47.   !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Prika₧i informacije"
  48.   
  49.   !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Izberite mapo Start menija"
  50.   !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Izberite mapo Start menija, kjer bodo bli₧njice do programa."
  51.   !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Izberite mapo Start menija, kjer bi ₧eleli ustvariti bli₧njico do programa. ╚e vpiÜete poljubno ime, se bo ustvarila mapa s tem imenom."
  52.   !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ne naredi bli₧njice"
  53.   
  54.   !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ste prepriΦani, da ₧elite prekiniti namestitev $(^Name)?"  
  55.   
  56.   
  57.   !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "DobrodoÜli v Φarovniku za odstranitev $(^NameDA)"
  58.   !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta Φarovnik vas bo vodil skozi odstranitev $(^NameDA).\r\n\r\nPreden priΦnete z odstranitvijo, se prepriΦajte, da $(^NameDA) ni zagnan.\r\n\r\n$_CLICK"
  59.   
  60.   !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odstrani $(^NameDA)"
  61.   !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstrani $(^NameDA) iz vaÜega raΦunalnika."
  62.   
  63.   !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "LicenΦna pogodba"  
  64.   !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo vas, da pregledate pogoje licenΦne pogodbe pred odstranitvijo $(^NameDA)."
  65.   !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "╚e se strinjate z pogoji licenΦne pogodbe, kliknite na Se strinjam. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji."
  66.   !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "╚e se strinjate z pogoji licenΦne pogodbe, kliknite na okence spodaj. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji. $_CLICK"
  67.   !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "╚e se strinjate z pogoji licenΦne pogodbe, izberite spodaj prvo podano mo₧nost. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji. $_CLICK"
  68.  
  69.   !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Izberite bloke"
  70.   !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izberite si bloke $(^NameDA), ki jih ₧elite odstraniti."
  71.   
  72.   !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Izberite mapo"
  73.   !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite mapo, iz katere ₧elite odstraniti $(^NameDA)."
  74.   
  75.   !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odstranjevanje poteka"
  76.   !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prosimo poΦakajte, dokler se paket $(^NameDA) odstranjuje."
  77.     
  78.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Uninstallation Complete"
  79.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Uninstall was completed successfully."
  80.  
  81.   !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odstranitev je bila prekinjena"
  82.   !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odstranitev ni bila konΦana uspeÜno."
  83.  
  84.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "╚arovnik za odstranitev $(^NameDA) se zakljuΦuje"
  85.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) je bil odstranjen iz vaÜega raΦunalnika.\r\n\r\nKliknite na DokonΦaj, da konΦate z Φarovnikom."
  86.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "VaÜ raΦunalnik se mora ponovno zagnati, da bi se lahko $(^NameDA) namestitev dokonΦala. Äelite sedaj ponovno zagnati vaÜ raΦunalnik?"  
  87.   
  88.   !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ste prepriΦani, da ₧elite zapustiti odstranitev $(^Name)?"  
  89.  
  90. !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END